怎样撰写Features List

当开发好一款插件的时候,要为插件撰写一个readme.txt文件,这是让用户了解你的插件的最好方式。很多插件都会在readme.txt的第一个section(description)里,附上一个简单明了的features list,以便用户可以快速扫描你插件包含的功能,决定是否选用。那么应该如何撰写features list呢?本文为您介绍。

我不是一个撰写readme.txt的专家,但是我经常需要做这件事情,我自己也很不在行,从来没有仔细研究过这件事情,今天在这里写下的是我第一次研究的笔记。对本文内容的权威性,大家请自己斟酌。

首先来看一看例子:

  • Templates : You can add custom templates for your theme.
  • Media RSS feed : Add the Cooliris Effect to your gallery
  • Role settings : Each gallery has a author
  • AJAX based thumbnail generator : No more server limitation during the batch process
  • Copy/Move : Copy or move images between galleries
  • Sortable Albums : Create your own sets of images
  • Upload or pictures via a zip-file (Not in Safe-mode)
  • Watermark function : You can add a watermark image or text
  • JavaScript Effect : Use any available popular image effect : Shutter, Thickbox, Lightbox or Highslide
  • Multiple CSS Stylesheet : Use a nice shadow effect for your thumbnails with your own CSS file
  • Slideshow : Full integrated flash slideshow
  • TinyMCE : Button integration for easy adding the gallery tags
  • Sidebar Widget : Show a slideshow, random or recent picture at your sidebar
  • Language support : Translated in more than 30 languages
  • Upload tab integration : You have access to all pictures via the upload tab
  • Tag support for images : Append related images to your post, create a image tag-cloud
  • Meta data support : Import EXIF, IPTC or XMP meta data
  • Sort images feature
  • Cool flash addons here : url

这份列表,撰写得有其特色,这是NextGen Gallery的features list。其采用的格式为:“特性名称:简述”。特性名称,一般采用的是名词,可以是具体名词,也可以是动名词,其格式基本上比较统一。

而其简述部分,则比较自由。

第一句,you can do sth. 是一个简单句。以第二人称描述,这跟人的感觉像是一个推销员,在与你说话,隐含了一层意思,“如果你用了本插件”,“你就可以用这款插件做……”。第二句,是一个动宾短语,我们可以猜测其隐含主语,窃以为,仍旧是“你”,“(you are able to) add Cooliris Effect to your gallery (with it)”。看到这里,我们就可以统计一下,这么多features里,使用这两种用法的句子,暗红色为第一种,浅蓝色为第二种。除却这两种,我们还看到其他的例子,用绿色标出的,是我个人认为有一些共同点的例子,第一个是简单句,但是是以第三人称为主语的句子,后面两个,则是分词开头的关于,而我猜测其主语,也为第三人称。

看了看原作者的blog,基本上是英文写成的,而也有少量的德语,我们可以视其为是native speaker。从他撰写的特性列表里,我们可以学习到一些西方人传达信息和接受信息的模式。他们更关心的是,可以用这款插件做什么,他们应该怎么使用这款插件。一款插件的使用方式和其提供的可能性,是他们关心的东西。而插件本身利用的技术,插件本身的性质和特性,不是他们关注的东西。

如果你的插件,有许多的特性,你在描述的时候,应该转换一种表达思路,即这种特性,能够带来一种什么样的使用上的可能性。尽量使用第二人称来描述,“你用它,能够干……”。这是西方人,更能接受的一种方式,也符合他们的表达习惯。

行了,本文就写到这里。其实,我还看了两个插件的features list的,但是基本上雷同,大家可以自己分析。本文主要写给自己看,作为自己学习写作的一些笔记。